Conditions d’utilisation
CONDITIONS GÉNÉRALES de Trendabrands
Article 1 Applicabilité
1. Les dispositions des présentes conditions générales s'appliquent à nos offres, à toutes les commandes que nous passons, à tous les contrats que nous concluons en tant que vendeur, à tous les conseils que nous donnons et à tous les autres rapports juridiques, y compris ceux à venir, et en font partie intégrante.
2. Nous rejetons expressément l'applicabilité des conditions générales et/ou d'autres conditions appliquées par l'autre partie.
3. Les conditions divergentes appliquées par le cocontractant ne nous engagent que si nous les avons acceptées par écrit.
Article 2 Offres et soumissions
1. Toutes les offres sont sans engagement, sauf si l'offre mentionne une date limite d'acceptation.
2. Les offres que nous faisons sont sans engagement ; elles sont valables pendant vingt et un jours, sauf indication contraire. Nous ne sommes liés par les offres que si l'acceptation de celles-ci est confirmée par écrit par l'autre partie dans un délai de vingt et un jours.
3. Les délais de livraison figurant dans nos offres sont indicatifs et, s'ils sont dépassés, ne donnent pas droit à une dissolution ou à des dommages-intérêts, sauf convention contraire expresse.
4. Les prix indiqués dans les offres et les soumissions s'entendent hors TVA et autres prélèvements publics, ainsi que hors frais d'expédition et autres frais de transport et d'emballage, sauf indication contraire expresse.
5. Si l'acceptation s'écarte (sur des points mineurs) de l'offre figurant dans le devis, nous ne sommes pas liés par elle. Le contrat ne sera donc pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf indication contraire de l'utilisateur.
6. Un devis composé ne nous oblige pas à livrer une partie des marchandises incluses dans l'offre ou le devis à une partie correspondante du prix indiqué.
7. Toutes les listes de prix, brochures et autres données fournies pour ou avec une offre sont indiquées aussi précisément que possible. Elles ne nous engagent que si nous les confirmons expressément par écrit. Les détails ne doivent pas être fournis.
8. les dessins et autres documents faisant partie d'une offre ou relatifs à une commande ou à un contrat de vente sont et restent notre propriété. l'autre partie est responsable des dommages que nous subissons et/ou subirons du fait de la violation de l'interdiction décrite ci-dessus dans cette section. les documents susmentionnés doivent être renvoyés à notre première demande.
Article 3 Exécution de l'accord
1. Les contrats ne sont conclus que par l'acceptation/confirmation écrite d'une commande de notre part.
2. Les commandes acceptées par des représentants et autres intermédiaires et/ou revendeurs ne sont considérées comme acceptées par nous qu'à partir du moment où nous les avons confirmées par écrit.
3. Les éventuelles conventions complémentaires ou modifications ultérieures, ainsi que les conventions et/ou promesses faites par notre personnel ou en notre nom par des représentants ou autres intermédiaires et/ou revendeurs, ne nous engagent que si elles ont été confirmées par écrit par nos soins.
4. Nous ne sommes pas responsables des dommages, quelle qu'en soit la nature, résultant de la prise en compte de données incorrectes et/ou incomplètes fournies par l'autre partie, à moins que nous n'ayons dû avoir connaissance de cette inexactitude ou de ce caractère incomplet.
5. S'il a été convenu que l'accord serait exécuté par phases, nous pouvons suspendre l'exécution des parties appartenant à une phase ultérieure jusqu'à ce que l'autre partie ait approuvé par écrit les résultats de la phase précédente.
6. l'autre partie nous garantit contre toute réclamation de tiers ayant subi un dommage lié à l'exécution du contrat et imputable à l'autre partie.
Article 4 Livraison
1. La livraison s'effectue au départ de notre atelier/entrepôt.
2. Le cocontractant est tenu de prendre livraison des marchandises au moment où nous les lui livrons ou les lui faisons livrer, ou au moment où elles sont mises à sa disposition conformément au contrat. 3.
3. Les délais de livraison sont déterminés approximativement. Le délai de livraison commence à courir dès qu'un accord a été conclu sur tous les détails techniques après confirmation de la commande et que tous les matériaux nécessaires et les dessins éventuels sont en notre possession.
4. Si la marchandise est livrée, nous sommes en droit de facturer les frais de livraison éventuels. Ceux-ci sont alors facturés séparément.
5. Si nous avons indiqué un délai de livraison, celui-ci est indicatif. Un délai de livraison indiqué n'est donc jamais une date limite. En cas de dépassement d'un délai, l'autre partie doit nous mettre en demeure par écrit.
6. Nous sommes autorisés à livrer les marchandises en plusieurs parties, à moins qu'il n'en ait été convenu autrement ou que la livraison partielle n'ait pas de valeur propre. Nous sommes autorisés à facturer séparément les marchandises ainsi livrées.
7. Lorsque les marchandises ont été proposées au cocontractant et qu'il ne les a pas acceptées, elles sont stockées à sa disposition, à ses frais et à ses risques.
Article 5 Prototypes, moules et outillages spéciaux
1. Si un prototype d'un appareil que nous avons fabriqué à la demande du cocontractant fonctionne correctement, aucune garantie n'est donnée quant au fonctionnement de l'appareil concerné.
2. Les frais liés à la fabrication de moules, nécessaires à la fabrication de certaines marchandises, ainsi que les frais d'achat et/ou de fabrication d'outils spéciaux, qui ne peuvent être utilisés que pour l'exécution d'une ou de quelques commandes, sont en tout ou en partie à la charge du cocontractant.Les moules et/ou les outils restent notre propriété, sauf convention contraire.
Article 6 Examen, plaintes
1. Le Cocontractant est tenu d'examiner ou de faire examiner les marchandises livrées au moment de la livraison, mais en tout cas dans un délai aussi bref que possible, afin de vérifier si les travaux ont été exécutés conformément à la commande.
2. Les éventuelles réclamations concernant les marchandises livrées par nous ou les activités exécutées par nous, ainsi que les montants facturés par nous, doivent nous être communiquées par écrit dans les 8 jours ouvrables suivant la réception des marchandises ou l'exécution des activités, respectivement après réception de la facture, en indiquant précisément les faits sur lesquels porte la réclamation.
3. S'il n'est pas raisonnablement possible de découvrir le défaut dans le délai susmentionné, l'autre partie doit nous adresser une réclamation écrite dans les 8 jours ouvrables après qu'elle aurait dû découvrir ce défaut, étant entendu qu'une réclamation n'est plus possible si le défaut est découvert après une période de 2 mois à compter de la livraison.
4. Les petites différences de qualité, de quantité, de couleur, de taille et autres, qui sont habituelles ou techniquement inévitables dans la branche, ne peuvent pas faire l'objet d'une réclamation.
5. Le cocontractant ne peut en aucun cas faire valoir une quelconque prétention à notre encontre après avoir mis en service, transformé ou fait mettre en service une partie des travaux livrés ou après les avoir livrés à des tiers.
6. Une réclamation ne suspend pas les obligations de paiement.
Article 7 Honoraires, prix et frais
1. Si nous avons convenu avec le cocontractant d'un prix de vente fixe, nous avons néanmoins le droit d'augmenter le prix.
2. Nous pouvons répercuter les augmentations de prix, entre autres, si des changements de prix importants sont intervenus entre le moment de l'offre et l'exécution du contrat, par exemple en ce qui concerne les salaires, les matières premières et les produits semi-finis.
3. Sauf indication contraire, les prix que nous facturons s'entendent hors TVA et autres prélèvements éventuels, ainsi que tous les frais à engager dans le cadre du contrat, y compris les frais d'expédition et d'administration.
Article 8 Modification de l'accord
1. Si, au cours de l'exécution de l'accord, il apparaît que, pour une bonne exécution, il est nécessaire de modifier et/ou de compléter les activités à réaliser, les parties adapteront l'accord en temps opportun et en consultation mutuelle.
2. Si les parties conviennent que l'accord est modifié et/ou complété, le délai d'exécution peut s'en trouver affecté. Nous en informerons l'autre partie dans les meilleurs délais.
3. Si la modification et/ou le complément de l'accord a des conséquences financières et/ou qualitatives, nous en informons l'autre partie à l'avance.
Article 9 Paiement
1. Le paiement doit être effectué dans les 30 jours suivant la date de la facture, de la manière indiquée par nous et dans la devise facturée. La contestation du montant des factures ne suspend pas l'obligation de paiement.
2. Si l'autre partie n'effectue pas le paiement dans le délai de 30 jours, l'autre partie est en défaut de plein droit. Le cocontractant est alors redevable d'un intérêt de 1% par mois, sauf si le taux d'intérêt légal est plus élevé, auquel cas le taux d'intérêt légal s'applique. Les intérêts sur le montant dû et exigible seront calculés à partir du moment où l'autre partie est en défaut jusqu'au moment où le montant total a été payé.
3. En cas de liquidation, de faillite, de saisie ou de suspension de paiement du cocontractant, nos créances sur le cocontractant sont immédiatement exigibles.
4. Nous avons le droit de faire porter les paiements effectués par le cocontractant d'abord en réduction des frais, ensuite en réduction des intérêts échus et enfin en réduction du principal et des intérêts courants.
Nous pouvons, sans être en défaut, refuser une offre de paiement si l'autre partie désigne une autre séquence d'attribution.
Nous pouvons refuser le remboursement intégral du principal si celui-ci ne comprend pas les intérêts encore dus, les intérêts courus et les frais.
5. nous avons la possibilité de facturer un supplément de limitation de crédit de 2 %. Ce supplément n'est pas dû si le paiement est effectué dans les 7 jours suivant la date de la facture.
Article 10 Réserve de propriété
1. Toutes les marchandises que nous livrons, y compris les projets, esquisses, dessins, prototypes, modèles, fichiers (électroniques), etc., restent notre propriété jusqu'à ce que l'autre partie ait respecté toutes les obligations suivantes dans le cadre de tous les accords conclus avec nous.
2. L'autre partie n'est pas autorisée à donner en gage ou à grever de toute autre manière les marchandises faisant l'objet d'une réserve de propriété.
3. Si des tiers saisissent les marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir des droits sur celles-ci, le cocontractant est tenu de nous en informer dans les plus brefs délais.
4. Le cocontractant s'engage à assurer les marchandises livrées sous réserve de propriété et à les maintenir assurées contre les incendies, les explosions et les dégâts des eaux, ainsi que contre le vol, et à mettre la police d'assurance à notre disposition sur demande.
5. Les marchandises livrées par nous, qui sont soumises à la réserve de propriété conformément aux dispositions du point 1 du présent article, ne peuvent être revendues que dans le cadre d'opérations commerciales normales et ne peuvent en aucun cas être utilisées comme moyen de paiement.
6. Au cas où nous voudrions exercer nos droits de propriété comme indiqué dans le présent article, le cocontractant nous donne par la présente l'autorisation inconditionnelle et irrévocable, à nous ou à des tiers que nous désignerons, de pénétrer dans tous les lieux où se trouve notre propriété et de reprendre ces marchandises.
Article 11 Garantie
1. Nous garantissons que les marchandises à livrer répondent aux exigences et aux normes habituelles qui peuvent être fixées pour elles et qu'elles sont exemptes de tout défaut.
2. La garantie mentionnée au point 1 s'applique également si les marchandises à livrer sont destinées à être utilisées à l'étranger et que le cocontractant nous a explicitement notifié cette utilisation par écrit au moment de la conclusion du contrat.
3. La garantie mentionnée au point 1 s'applique pendant une période de 3 mois après la livraison.
4. Si les biens à livrer ne sont pas conformes à ces garanties, nous remplacerons ou ferons réparer le bien dans un délai raisonnable après réception de celui-ci ou, si le retour n'est pas raisonnablement possible, après notification écrite du défaut par le cocontractant, à notre discrétion. En cas de remplacement, le cocontractant s'engage d'ores et déjà à nous retourner le bien remplacé et à nous en transférer la propriété.
5. La garantie visée ici ne s'applique pas si le défaut est survenu à la suite d'une utilisation abusive ou impropre ou lorsque, sans notre consentement écrit, le cocontractant ou des tiers ont modifié ou tenté de modifier le bien ou l'ont utilisé à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu.
6. Si la garantie que nous accordons concerne un bien produit par un tiers, la garantie est limitée à la garantie accordée par le producteur du bien.
Article 12 Frais d'encaissement
1. Si l'autre partie est en défaut ou n'exécute pas une ou plusieurs de ses obligations, tous les frais raisonnables encourus pour obtenir un règlement extrajudiciaire sont à la charge de l'autre partie. Si le cocontractant reste en défaut de paiement d'une somme d'argent dans les délais, il perd une amende immédiatement exigible de 15 % sur le montant encore dû. Ceci avec un minimum de 50,00 €.
2. Si nous avons encouru des frais plus élevés, qui étaient raisonnablement nécessaires, ceux-ci peuvent également faire l'objet d'un dédommagement.
3. Les frais judiciaires et d'exécution raisonnables encourus sont également à la charge de la partie adverse.
4. L'autre partie est redevable d'intérêts sur les frais de recouvrement encourus.
Article 13 Suspension et dissolution
1. Nous sommes en droit de suspendre l'exécution des obligations ou de résilier le contrat si :
- Le Cocontractant ne respecte pas ou pas entièrement les obligations découlant du contrat.
- après la conclusion du contrat, nous avons connaissance de circonstances qui nous font craindre que le Cocontractant ne respecte pas ses obligations. S'il y a de bonnes raisons de craindre que l'autre partie ne respecte que partiellement ou incorrectement ses obligations, la suspension n'est autorisée que dans la mesure justifiée par le manquement.
- l'autre partie a été invitée à fournir une garantie pour l'exécution de ses obligations au titre du contrat lors de la conclusion de celui-ci et cette garantie n'est pas fournie ou est insuffisante. Dès que la garantie est fournie, le pouvoir de suspension expire, à moins que cette exécution n'ait été retardée de manière déraisonnable.
2. En outre, nous sommes autorisés à dissoudre le contrat (faire dissoudre le contrat) si les circonstances sont telles que l'exécution du contrat devient impossible ou ne peut plus être exigée selon des normes raisonnables et équitables, ou si d'autres circonstances sont telles que l'on ne peut plus raisonnablement s'attendre à ce que le contrat soit maintenu en l'état.
3. En cas de résiliation du contrat, nos créances sur l'autre partie sont immédiatement exigibles. Si nous suspendons l'exécution des obligations, nous conservons nos droits en vertu de la loi et du contrat.
4. nous conservons à tout moment le droit de réclamer des dommages et intérêts.
Article 14 Annulation
1. Si, après avoir passé et accepté la commande, le cocontractant souhaite l'annuler, pour quelque raison que ce soit, nous avons le droit, à notre discrétion, soit d'obliger le cocontractant à respecter intégralement le contrat, soit d'accepter l'annulation à condition que le cocontractant paie un montant égal à 20 % du montant de la commande à titre de dommages-intérêts forfaitaires dans un délai que nous fixons.
2. L'arrangement prévu au paragraphe précédent s'applique également au cas où le cocontractant refuserait d'accepter un envoi de marchandises commandées. Dans ce cas, les frais de transport (supplémentaires) seront également facturés au cocontractant.
Article 15 Responsabilité
1. Sauf dol ou faute lourde dans notre chef ou dans celui de nos subordonnés à prouver par le cocontractant, nous ne sommes jamais responsables du manque à gagner (interruptions d'activité et autres frais, pertes de revenus, etc.), des dommages résultant de lésions corporelles, de la dépréciation de biens ou de tout autre dommage quel qu'il soit, résultant directement ou indirectement de biens livrés ou fournis par nous, de biens donnés par nous ou de biens livrés par nous, ou de dommages causés par nous dans le cadre de nos activités professionnelles. En outre, l'autre partie ne peut être tenue pour responsable des dommages causés par des dommages corporels, de la dépréciation de biens ou de tout autre dommage, quels qu'ils soient, qui pourraient survenir à l'autre partie et/ou à des tiers et qui résulteraient directement ou indirectement de biens livrés ou fournis par nous, de conseils donnés par nous, de travaux ou de services exécutés par nous, d'un retard ou d'un défaut de livraison, de conseils, de travaux ou de services.
2. En outre, nous ne sommes pas responsables des dommages résultant du fait que les marchandises et/ou installations vendues (af)livrées ne répondent pas aux exigences légales ou autrement gouvernementales imposées ou à imposer à l'utilisation de ces marchandises et/ou installations.
Article 16 Risques
1. A partir de la livraison des marchandises, le cocontractant supporte le risque de tous les dommages directs et indirects qui peuvent être causés aux marchandises livrées par nous ou par celles-ci.
Article 17 Force majeure
1. Les parties ne sont pas tenues d'exécuter une obligation si elles en sont empêchées par une circonstance non fautive dont elles ne peuvent être tenues pour responsables en vertu de la loi, d'un acte juridique ou d'une pratique généralement acceptée.
2. Dans les présentes conditions générales, on entend par force majeure, outre ce qui est entendu à cet égard par la loi et la jurisprudence, toutes les causes extérieures, prévues ou imprévues, sur lesquelles nous n'avons aucune influence, mais qui nous empêchent de remplir nos obligations. Les grèves dans notre entreprise en font partie.
3. Nous sommes également en droit d'invoquer la force majeure si la circonstance empêchant l'exécution (ultérieure) survient après que nous aurions dû remplir notre engagement.
4. Les parties peuvent suspendre les obligations découlant du contrat pendant la durée de la force majeure. Si cette période dure plus de deux mois, chaque partie a le droit de résilier le contrat, sans obligation de dédommager l'autre partie.
5. Dans la mesure où nous avons déjà partiellement rempli nos obligations en vertu du contrat ou que nous serons en mesure de les remplir au moment de la survenance de la force majeure, et qu'une valeur indépendante peut être attribuée à la partie déjà remplie ou à la partie à remplir, nous sommes autorisés à facturer séparément la partie déjà remplie ou à remplir. Le cocontractant est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un contrat distinct.
Article 18 Indemnités
1. L'autre partie nous garantit contre les réclamations de tiers concernant les droits de propriété intellectuelle sur les matériaux ou les données fournis par l'autre partie, qui sont utilisés dans le cadre de l'exécution de l'accord.
2. Si le cocontractant nous fournit des supports d'information, des fichiers électroniques ou des logiciels, etc., il garantit que les supports d'information, les fichiers électroniques ou les logiciels sont exempts de virus et de défauts.
Article 19 Propriété intellectuelle et droits d'auteur
3. Les projets, esquisses, dessins, films, logiciels et autres matériels ou fichiers (électroniques) que nous créons dans le cadre du contrat restent notre propriété, qu'ils aient été ou non mis à la disposition de l'autre partie ou de tiers, sauf convention contraire.
4. Tous les documents éventuellement fournis par nous, tels que les projets, esquisses, dessins, films, logiciels, fichiers (électroniques), etc., sont exclusivement destinés à être utilisés par le cocontractant et ne peuvent être reproduits, rendus publics ou portés à la connaissance de tiers par celui-ci sans notre autorisation préalable, sauf si la nature des documents fournis en dispose autrement.
5. Nous nous réservons le droit d'utiliser à d'autres fins les connaissances acquises lors de l'exécution du travail, pour autant qu'aucune information confidentielle ne soit portée à la connaissance de tiers.
Article 20 Transport
1. Sauf convention contraire, nous déterminons les moyens et les itinéraires de transport, sans être responsables du choix de l'option la plus rapide et la moins chère.
2) Sauf convention contraire, les frais de transport sont à la charge du cocontractant.
3. L'expédition des marchandises a toujours lieu, même s'il a été convenu d'une livraison franco, aux risques et périls du cocontractant, même si le transporteur exige que les lettres de voiture, les adresses de transport et autres contiennent la clause selon laquelle tous les dommages dus au transport sont à la charge et aux risques de l'expéditeur.
Article 21 Litiges
1. Le tribunal du lieu d’établissement de notre entreprise est seul compétent pour connaître des litiges, sauf si le tribunal cantonal est compétent. Néanmoins, nous avons le droit de soumettre le litige au tribunal compétent en vertu de la loi.
2. Les parties ne saisiront le tribunal qu’après avoir épuisé tous les moyens pour régler le différend à l’amiable.
Article 22 Droit applicable
1. Tout contrat entre nous et la partie contractante est régi par le droit néerlandais. La Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises est expressément exclue.
Article 23 Modification, interprétation et dépôt des conditions
1. Ces conditions sont déposées auprès de la Chambre de Commerce d'Amersfoort.
2. En cas d’interprétation du contenu et de la portée de ces conditions générales, le texte néerlandais prévaut toujours.
3. La version en vigueur est toujours la dernière version déposée ou celle qui était applicable au moment de la conclusion du contrat.